IPA変体仮名仕様書の字母(ら行)

毎日更新も2週間続いた。もう少し。

ら行の字母は以下。

 

176良 177等 178羅

179李 180利 181里 182理 183梨 184離

185流 186留 187累 188類

189連 190禮 191麗

192呂 193婁 194路 195樓 196廬 197露

 
「ら」の字母は「良」というのが見れば分かる。

f:id:koikekaisho:20130116131441p:plain f:id:koikekaisho:20130116131512p:plain

f:id:koikekaisho:20130116131522p:plain

下段の形はもう「ら」と言ってもいいかも。

 

「等」の草書で「ら」の変体仮名とされるもの、「我ら」「彼ら」の場合には 漢字でしかない。そうでない例を探さないと。

f:id:koikekaisho:20130116131801p:plain

 

「羅」は天ぷら屋でよく見る(「婦」の時も書いた。そんなに天ぷらばかり食べてません)。

f:id:koikekaisho:20130116131935p:plain f:id:koikekaisho:20130116131950p:plain

 

他に「頼(賴)」もある。

f:id:koikekaisho:20130116132305p:plain f:id:koikekaisho:20130116132314p:plain

 追記:この字は「朗」ではないかとTwitterでコメントを頂いた。「標準草書」の画像では、

f:id:koikekaisho:20130116182130j:plain

そうかもしれない。

「り」は「利」から。というか「リ」から。

f:id:koikekaisho:20130116132439p:plain f:id:koikekaisho:20130116132452p:plain

 

「李」はあまり見ないが、

f:id:koikekaisho:20130116132544p:plain

 

「里」はよく見かける。

f:id:koikekaisho:20130116132615p:plain f:id:koikekaisho:20130116132627p:plain

住基仮名はやはりループがおかしい。

 

「理」の例。

f:id:koikekaisho:20130116132727p:plain f:id:koikekaisho:20130116132738p:plain

 

「梨」の例。

f:id:koikekaisho:20130116132815p:plain f:id:koikekaisho:20130116132828p:plain

 

「離」は活字に例がない。

f:id:koikekaisho:20130116132923p:plain

 

「る」は「留」から。

f:id:koikekaisho:20130116133018p:plain f:id:koikekaisho:20130116133028p:plain

 

「流」はこんな感じ。

f:id:koikekaisho:20130116133125p:plain f:id:koikekaisho:20130116133140p:plain

 

「累」の例。

f:id:koikekaisho:20130116133248p:plain

 

「類」の例。

f:id:koikekaisho:20130116133354p:plain f:id:koikekaisho:20130116133404p:plain

 

「れ」は「礼(禮)」から。当然二種類はある。

f:id:koikekaisho:20130116133603p:plain f:id:koikekaisho:20130116134130p:plain

f:id:koikekaisho:20130116133614p:plain f:id:koikekaisho:20130116133633p:plain

 

「連」を字母とするものはよく見かける。漱石も「おれ(俺)」を「お礼」「お連」の両方書いている。

f:id:koikekaisho:20130116133825p:plain f:id:koikekaisho:20130116133837p:plain

 

「麗」は活字では見ないが、

f:id:koikekaisho:20130116133951p:plain f:id:koikekaisho:20130116134005p:plain

 

「ろ」の字母は「呂」。活字では見ない。

f:id:koikekaisho:20130116134230p:plain f:id:koikekaisho:20130116134251p:plain

 

「路」はこんな感じ。

f:id:koikekaisho:20130116134413p:plain f:id:koikekaisho:20130116134426p:plain

 

「楼(樓)」は、

f:id:koikekaisho:20130116134513p:plain f:id:koikekaisho:20130116134538p:plain

 

「露」は、

f:id:koikekaisho:20130116134641p:plain f:id:koikekaisho:20130116134653p:plain

このあたり、住基仮名が揃って いるが……。「婁」や「廬」の例は見つからない。

代わりに「魯」の例が。

f:id:koikekaisho:20130116134930p:plain

 

やはり、活字字形の例があるものはそれなりに形が安定しているが、書作品からの場合は一定せず、まして戸籍や住民票からとなると崩し間違いなどが心配だ。